Smagsprøver på den kinesiske kultur

I IBA’s kantine emmede det af Kina, da de studerende fejrede Confucius Institute til Confucius Day Celebration fredag d. 23 september 2016 om middagen.

En ægte kinesisk stemning med kinesisk sang og specialiteter. Det fik de nysgerrige IBA studerende smagsprøver på til Confucius Day Celebration. Det var Confucius Institute, samarbejdet mellem Kina og Danmark, der blev fejret.

 

Formålet med Confucius Institute

  • Skabe større forståelse og venskab imellem danskerne og kineserne
  • Styrke samarbejdet mellem Danmark og Kina
  • Fremme handel mellem danske og kinesiske virksomheder.

Kontakt os
E-mail: confucius@iba.dk

Confucius Institute skal skabe større forståelse og venskab mellem Danmark og Kina. Derfor er det også vigtigt at øge kendskabet til den kinesiske kultur. Og det er netop det, Confucius Day Celebration handlede om.

Der var ægte kinesisk stemning i IBA-s kantine, da IBA-s udvekslingsstuderende fra Kina serverede kinesisk te, iført i kimono, som er Kinas nationaldragt.  Det er oftest kvinder, der bærer kimono, og det sker ved særlige lejligheder, som Confucius Day Celebration var.

Kineserne laver deres te af friske urter. Deres te er ren til forskel for teen i Danmark, hvor vi jo blander forskellige urter sammen. Derfor er kinesisk te sundere end den te, vi kender her i Danmark.

Smagsløgene blev stimuleret med en ægte kinesisk middag. Menukortet bød på forskellige retter, lige fra de populære dumplings til stegte nudler med oksekød og løg. Dumplings er en national favorit blandt kineserne.

Der var også lidt til den søde tand. Gail, direktør af Confucius Institute, har taget slik med helt fra Kina. Særligt de kinesiske karameller ”White Rabbit” hitter blandt kineserne. White Rabbit-karamellen indeholder mælk og naturligvis sukker.

Den kinesiske udvekslingsstuderende viser her, hvordan man skriver kalligrafi. Kinesisk kalligrafi er betragtet som en kunstart, og har en meget høj status i Kina. Kineserne skriver kalligrafi med bløde pensler og sort blæk på silkeblødt papir.

Det er nemt at skrive kinesisk kalligrafi – hvis man altså kommer fra Kina. Mange ikke-kinesere bliver udfordret, når de skal skrive kalligrafi. Det er en kunst at følge en bestemt ramme, som de stiplede linjer viser. Hvis man ikke rammer præcist, har skrifttegnet ingen betydning.

HAR DU SPØRGSMÅL TIL ARTIKLEN?

Kontakt


Foto af Ildikó Antal
Ildikó Antal
ilan@iba.dk
+45 25 28 45 47
Director, IBA International & Confucius Institute
Britt Johnsen
Britt Johnsen
bhjo@iba.dk
+45 41 39 37 43
Kommunikationschef